"原来这就是所谓的那尔撒斯式的拷问啊。"
亚尔斯兰只有无奈地苦笑,长时间全身被人搔痒的确是一种酷刑,而且不流半滴血。受刑人只是不断发笑,看起来相当滑稽,卡德斐西斯忍受着拷问企图提出kang议。
"可恶(哇哈哈)卑鄙的(呜嘿嘿)帕尔斯鬼子(咯哈哈哈)居然(嗯呵呵呵)使用这种(普呼呼呼)下三滥的手段(啊哈哈哈)丢不丢脸啊?(唔嘿嘿嘿)"如此这般无论kang议的内容如何悲壮,在这种情形下实在太缺乏说服力,只是待增笑柄而已。"卑鄙的帕尔斯鬼子"轮班向卡德斐西斯搔痒,卡德斐西斯持续忍受着这种"下三滥的拷问",终于邱尔克皇族屈服了。
"我、我说!快住手"
卡德斐西斯淌着口水与鼻水呻吟道。他是邱尔克贵族里数一数二的**圣手,如果邱尔克的淑女们看见他这副模样必然形象大坏。
卡德斐西斯加快速度地说出一切真相,因为回答稍有迟疑,孔雀羽毛扇子立刻迎面袭来,让他根本没有时间编撰谎话。自白结束后,卡德斐西斯手上的皮绳被解开,衣服尽数归还,一反当初得到郑重其事的礼遇。只是他仍然没有行动的自由,他的左手腕与左脚踝连着一条皮绳,由加斯旺德负责监视。
"原来那位仁兄是遭到卡鲁哈纳国王软性放逐啊,为什么卡鲁哈纳国王会做出这种事呢?虽说无论结果如何他都没有损失。""卡鲁哈纳国王无法容忍异已的思想,事情一有不对,他就会做出反击。""那尔撒斯,你要怎么处置卡德斐西斯卿?"
"别急,等卡德斐西斯自己提议吧。"
一切正如那尔撒斯所料。
从拷问解脱的卡德斐西斯在恢复平静之后开始沉思自己的前途。至今已别无他法,他要趁机取得帕尔斯与辛德拉的援助夺走卡鲁哈纳国王的地位,不然他就得在异国流浪度过悲惨的一生。
"我得到邱尔克国王的王位,你们得到国境的安定与和平,这等于是互惠。"卡德斐西斯如此提议着。在更衣恢复冷静后的他看起来的确具有王侯的气质,完全看不出是刚刚那个鼻水乱流、差点没笑死的男子。
(四)
拉杰特拉国王在听完卡德斐西斯的提议之后狐疑地侧着头。
"能将卡鲁哈纳国王那种危险人物从王座驱逐当然是求之不得的好事,但对于一个把话说得比唱得还好听的人千万不能掉以轻心啊,亚尔斯兰殿下。"一点都不错,达龙重重颔首,那尔撒斯虽然也跟着点头,但他将"信用"与"利用"区隔得十分清楚。正如达龙所说,他在内心已经把图画完成了。也因此必须有效地利用卡德斐西斯才能真正完成这幅美丽的作品。
经过亚尔斯兰的允许,那尔撒斯单独与卡德斐西斯会面。卡德斐西斯听过那尔撒斯的名声,自然也提高警觉,但无论如何警戒卡德斐西斯都处于相当不利的立场。
"帕尔斯的军师啊,既然假面兵团与邱尔克国王是我们共同的敌人,我们更应该团结合作消灭他们不是吗?""没问题,但你必须先证明你的诚意。"
那尔撒斯虚应其事。
"希望你剿除假面兵团,-旦事情成功,帕尔斯与辛德拉两国国王将成为你的盟友。"那尔撒斯指示卡德斐西斯负责引诱假面兵团,他必须追上假面兵团并晋见其总帅,传达"卡鲁哈纳国王的圣旨",圣旨内容是"即刻前往克特坎普拉城与辛格将军会合"。只要假面兵团接旨之后赶到克特坎普拉城,一路上自然会有伏兵将之歼灭。
取得卡德斐西斯同意之后,那尔撒斯向亚尔斯兰回报此事。
"陛下,请您仔细想想卡德斐西斯在这个时机来到辛德拉的原因,无论他表面上如何掩饰,仍不难看出他与卡鲁哈纳国王之间的确形成了对立,这可是天赐良机啊。"亚尔斯兰微侧着头。
"不过也有可能是卡鲁哈纳国王故意派遣卡德斐西斯来制造假象,那尔撒斯你想过这一点吗?""陛下所言甚是,但为臣另有打算。"
那尔撒斯从容不迫地作答后,由箱子取出一物。藤编的箱子十分通风而且能去除湿气,常用来保管文书。那尔撒斯打开箱盖,取出一叠为数不少的纸卷。
"这些都是卡德斐西斯卿的亲笔信函。"
那尔撒斯说明道,由于亚尔斯兰不懂邱尔克文,因此需要那尔撒斯的翻译。
其中一封是写给卡鲁哈纳国王的,内容如下:"为臣已来到辛德拉,困守在克特坎普拉城的我军受到孤立而无法接近,虽想指挥假面兵团援救我军,但恐其不服从命令,因此希望取得国王的直接许可。""这里总共有八封,其中有半数将发挥实际功效,您刚刚所看到的是其中一例。""卡鲁哈纳国王会相信卡德斐西斯的信吗?"
"且不论他相信还是不相信,如果敌人有意将计就计图谋不轨,这么做只是一种反间手法;如果敌人踌躇不决没有采取任何行动,就等于解除了我方的障碍,不管结果如何我们都没有损失。"那尔撒斯将取出的信函再度放回箱内并递给耶拉姆,他的表情看来不像是策土反而像是一个淘气的小孩。
"老实说,卡德斐西斯的信件内容怎么写都无妨,一次让他写八封是为了让他相信其中一定会有几封在近期奏效。""原来是另有目的,真像你的作风,到底是什么目的呢?""不知陛下作何想法?"
那尔撒斯反问,因为他的教师癖临时发作,希望亚尔斯兰自己动脑筋。年轻的国王开始认真思考,最后终于察觉一件事。
"我明白了,那尔撒斯,卡德斐西斯的亲笔信就是你的目的,你想要的是他的笔迹对吧?""陛下明察。"
那尔撤斯拍手称许聪明的学生。
"得知卡德斐西斯的笔迹就能伪造信件,让我们好好整整那群躲在赫拉特盆地不敢乱动的邱尔克獾吧。"从此以后卡鲁哈纳国王得到"邱尔克獾"这项别号。那尔撒斯不怀好意地说完,接着立刻调整语气。
"有件事想请问陛下,目前您身处异国,有无任何挂念之处?""我担心卡鲁哈纳国王会突袭帕尔斯,如果邱尔克军北上进入特兰领地,与我军相背而行从北侵入帕尔斯境内就糟糕了,届时我军也必须立刻折返回到帕尔斯。"达龙感佩地望向年轻国王,那尔撒斯则深深行礼。
"陛下贤明,为臣五体投地。"
"那尔撒斯,别帮我戴高帽子,其实你早就注意到了对吧?""陛下明察,但为臣另当别论。"
那尔撒斯大言不惭,达龙与耶拉姆只有相互交换了一个眼神。在轻咳一声后,那尔撒斯继续说道:"邱尔克国王卡鲁哈纳可谓一介枭雄,绝不能小觑此人,但也无须畏惧;他虽拥赫拉特盆地这个坚无不摧的根据地,另一方面而言却反而束缚了他的行动。"那尔撒斯回望耶拉姆,身为亚尔斯兰同门师兄弟的年轻人默契十足地迈向帐内的一角,从大箱子里拿出一张范围囊括邱尔克到辛德拉北方的地图,在众人眼前将之摊开。
"如果卡鲁哈纳国王果真拥有雄才大略,那他就应该如陛下所说积极采取行动才对,然而由假面兵团与卡德斐西斯这两个例子来看,卡鲁哈纳国王的行动很明显地已达极限,他只想让自己待在安全的赫特拉盆地一步也不踏出,然后唆使别人替他完成目的。"那尔撒斯指尖敲着地图。
"所以他很适合被叫做獾,无论野心如何坐大,只要内心预留了失败时可躲回巢穴的退路,卡鲁哈纳国王的阴谋就等于缺了羽毛弓箭,不可能飞太远的。"达龙叉起双臂无声地点头。
"到了四月下旬,辛德拉将进入闷热的夏季,兵土们会出现远征的疲态,在这之前必须把事情做个了结,首先要从邱尔克军手回克特坎普拉城。"那尔撒斯斩钉戳铁地断定,语气听来仿佛不把占据在克特坎普拉城内的三万大军当做一回事。对拉杰特拉国王而言,夺回克特坎普拉城的政治因素大于军事因素,一块国土长期被外**队侵占是相当糟糕的一件事,更何况他向来重视民意,有必要展现自已的一面。虽然帕尔斯军认为"凭什么我们要赔上一条老命帮他做形象?"但由于当初出兵的目的就是支援拉杰特拉国王,众人也只有认命的份。
达龙与那尔撒斯从亚尔斯兰国王尊前告退,两人并肩走在路上时,那尔撒斯开口说道:"关于假面兵团,如果席尔梅斯王子聪明的话就不必理会克特坎普拉城内的邱尔克军,立即返回邱尔克才对,反正卡鲁哈纳国王又没有命令他援救邱尔克军。""也许他想让邱尔克军欠他一份人情也说不定。""不可能的,双手满是战利品怎么可能作战。""希望如此。"
假使在交战中掳获席尔梅斯,到时伤脑筋的反而是帕尔斯人。席尔梅斯是承继旧王朝血统的子嗣,达龙与那尔撒斯也曾效命于旧王朝,即使现在人事已非仍有必要谨守礼数。
如果席尔梅斯与现今的帕尔斯王朝敌对该如何处置呢?政治层面的解答只有一个,那就是把他彻底击垮直到无法东山再起,尽可能让他死得不拖泥带水。
"亚尔斯兰陛下做不出这种事的。"
达龙与那尔撒斯都明白此点,一旦在战场上刀剑交锋,达龙准备堂堂应战并斩杀席尔梅斯,但是亚尔斯兰心头想必不好受。为什么席尔梅斯一开始不安份当个宫廷贵族,在某个庄园里恬淡度日呢
"拘泥于血统只会让自己的生活态度往后退,血统只能展现过去的光荣却缺乏创造未来的可能性啊。"那尔撤斯抬头仰望天空,只见告死天使的黑影正穿过风的回廊。
"卡鲁哈纳国王死守在赫拉特盆地这个要塞,席尔梅斯王子也是将自己封闭在一座无形的城墙里,如果没有血统的咒缚,他的人生应该会更积极才对。"达龙语气强烈地回答。
"我承认他值得同情,但是要躲在城里还是展翅高飞这都取决于他个人的意志。亚尔斯兰陛下并没有因为自己的不幸而沉沦。席尔梅斯殿下的确文武双全,但论及王者风范他根本望尘莫及,比不上亚尔斯兰陛下。""说的好啊,达龙。"
那尔撒斯赞同的语气透露出他正耸着肩。
"席尔梅斯殿下睿智过人,却看不破这一点。"(五)
席尔梅斯所率领的假面兵团巧妙地逃开辛德拉军的突袭,来到泰利亚姆丘陵地带稍作休息,席尔梅斯针对今后的去向征求布鲁汉的意见。
这并不代表席尔梅斯只看重布鲁汉,如果对部属不能一视同仁,将无法随意统御异国战士,因此他同时也重用年近半百的多尔格与库特米修。
"属下认为,虽然我们让辛德拉军来个措手不及,但是如当初所预料的,邱尔克军监相当不满,届时返回邱尔克之后可以想见他们会在卡鲁哈纳国王面前如何谗言丑化我们。"年轻的布鲁汉回答相当明快。
"到时应该斩了他们。"
"哦,斩了军监就能了事吗?"
席尔梅斯挪动视线,老练的多尔格看了一眼之后便开始发表已见。
"属下认为留他们活口比较好。"
"理由为何?"
"那群军监私吞了原本应该呈献给邱尔克国王的财宝,我们应该确实掌握这项证据,当他们企图做出不利于我们的报告时可借此要胁他们,日后对我们将大有助益。""很好。"
席尔梅斯颔首赞同。可是这项决定却不得不在当天变更,因为军监伊帕姆喊住布鲁汉,频频要求他前去援救克特坎普拉城里的邱尔克军。由泰利亚姆丘陵到克特坎普拉城需要三天的路程,一想到辛格是爱妻的兄长,伊帕姆实在无法置之不理,更害怕回国后遭到卡鲁哈纳国王的追问。
一开始双方的语气听似平静,很快地就变得愈来愈激动,到最后伊帕姆斜着嘴讥道:"看你这么胆小,可见假面兵团虽然打败辛德拉军却赢不了帕尔斯军。"这个嘲弄发挥了强大的效应,戴着银假面的布鲁汉眯起双眼,他闷不吭声地朝邱尔克人逼近半步。
"你刚刚说什么?"
他的措词徒使事态更加恶化,因为伊帕姆比布鲁汉年长,用句上理应注意礼貌,此时伊帕姆挺起胸膛。
"好,你想听我说几遍都行。"
已经没有人能阻止局面破裂的纺车开始运转,伊帕姆的舌锋将自己向危及性命的方向,只因为他无法忍受一个毛头小子的霸气,而得寸进尺地以帕尔斯语平缓却恶毒地愈说愈起劲。
"假面兵团外表看似一群勇士,其实并非如此。只会趁辛德拉军不备偷袭,根本不敢和帕尔斯军正面对抗。"""
"说穿了你们只不过是一群草原盗贼,丝毫没有骑士精神,哼!""臭家伙!"
长剑随着怒号一闪而出,伊帕姆虽然小心提防却依然躲不开对方的攻击。布鲁汉的越界、拔剑与斩击均在同时发生,伊帕姆举起左臂以保护颈部,下一瞬间只听见一声物体落地的钝响,伊帕姆肘部以下的左臂被砍断了。
虽被特兰人视之如毒蛇般可恨,伊帕姆仍不失为一位优秀的战士。纵使被断了单臂,他仍忍受着剧痛与冲击继续应战。
"特兰的臭小子!你以为我会输给你吗?"
伊帕姆猛地朝布鲁汉突刺,他原本想挥刀砍人,但失去一只手臂的身躯无法取得平衡、因此只能选择往前突刺。这一刺的力道远超过布鲁汉的想象,他原以为伊帕姆早已丧失战斗力。
刀尖笔直地刺向布鲁汉的银假面,只听见一道硬物龟裂的声响,银假面裂成两半朝左右飞开,布鲁汉大步后退躲过第二击;伊帕姆则使尽气力,直伸着右臂与刀,埋头倒进血泊之中,那是他自己的鲜血所形成的。
布鲁汉呼吸紊乱地站直身子,在发现一个人影走近自己身边时不禁倒抽一口气。
"银假面卿"
布鲁汉单膝跪地,将沾满鲜血的利剑cha进地面,这个姿势是代表最高的敬意。席尔梅斯无语地俯视布鲁汉,再望向倒在地面微颤的伊帕姆,全体将士均明白席尔梅斯军纪之严厉,谁都猜得出布鲁汉将遭到诛戮之刃的惩罚。
多尔格与库特米修立刻在年轻人左右单膝跪地。
"银假面卿,请饶恕布鲁汉!年轻人肤浅无知,因一时血气方刚而损及银假面卿的立场,确实罪不可赦,恳请能将功赎罪。"多尔格的声音叠上席尔梅斯冰冷的语气。
"布鲁汉。"
"属、属下在。"
"给在那里挣扎的男人最后一剑,这是为他好。""是"
布鲁汉露出不愿加以辩解的表情,席尔梅斯却继续下令道:"杀光那群军监,宰了克特坎普拉城派来的使者,埋尸灭迹!"多尔格与库特米修弹跳着站直身子,多尔格发出沙哑的吼声。
"听见银假面的命令了吧,不准让邱尔克人留下任何一个活口!"特兰人在讶异中迅速采取行动,他们一直在等待这样一个机会宣泄邱尔克人的专横所带来的愤怒与憎恨。他们拔剑持矛攻击身旁的邱尔克人,错愕的邱尔克人也拔刀应战,但人数过于悬殊,数不到五百,所有邱尔克人已被赶尽杀绝,其鲜血染红了泰利亚姆丘陵。
多尔格与库特米修命令士兵将邱尔克人的尸体与武器堆在洼地,上头覆盖了厚厚一层砂土,邱尔克人由特兰人身上所得来的财宝也全被夺光,席尔梅斯在一旁默默看着这一连串的光景。
席尔梅斯想起他那不曾有机会沐浴在这个世界的阳光之下的孩子,如果这孩子平安成长将有可能同时头戴帕尔斯与马尔亚姆两国王冠,父亲是帕尔斯王族,母亲是马尔亚姆公主,这孩子的诞生将历集高贵血统于一身。
此时席尔梅斯突然心生一问,他的去向不是辛德拉应该是马尔亚姆才对吧?他应该驱逐非法占领马尔亚姆的鲁西达尼亚军,高高升起席尔梅斯的旌旗,如此一来才能安慰亡妻伊莉娜在天之灵。
曾经席尔梅斯失去了可令他终其一生对抗的敌人,受了严重打击的他因此无法继续留在祖国,于是他毫不犹豫地舍弃了地上的权势只带着伊莉娜一人踏上流浪的旅程。
"我的旌旗该穴在哪里呢"
蓝底画上一个白太阳的假面兵团三角旗伫立在席尔梅斯眼前,随辛德拉的春风飘曳着。
此时有人战战兢兢地叫唤席尔梅斯,一回头只见一群伏脸跪地的特兰人。
"邱尔克人已经尽数消灭,请明示今后的方向。"库特米修垂着头,血腥味扑向席尔梅斯的鼻子,他与特兰人已经无路可退了。
(六)
困守在克特坎普拉城的邱尔克军每一天都在不安与焦虑中度过。
夺城时视死如归、奋战不懈,进占成功后反而泄了气。尽管取得安全的城池与上百日的食粮之后心中一块大石随之落地,但重新检视四周才发现其实目前是处于城墙内虽有三万名战友,城墙外却举目皆敌,这种令人略感沮丧的情势。
"辛格、布拉亚格、迪奥、都古拉诸位将军正悄声商谈。
"攻进敌人核心固然值得庆幸,但这么一来却形同坐以待毙。""一旦食粮用尽就完了,以后该怎么办?谁有好主意?""假面兵团还没有消息传来吗?"
"那群人根本不可靠,一定是到处抢劫掠夺忙得连回家的路都忘了。"无计可施的日子持续到三月二十日,从克特坎普拉城墙上可以望见西方涌起一股偌大的感砂尘,各种声响随风而至;马蹄声、车轮滚动声、剑与矛擦撞声、叫喊声。从城墙上定睛一看,砂尘之中竖立着好几支旗子,甲胃与长剑在阳光的反射下不时发出耀眼的光芒。砂尘一接近便可见到骑马的队伍,还有几十辆牛车尾随在后,后方又跟着骑兵队。
"是假面兵团!他们遭到辛德拉军的追击。"
邱尔克军从城墙上俯瞰这场追逐战,由于"那群人只不过是一群外国流浪者"的意识在作祟,所以他们并没有即刻前去援救。但这种心态很快地就被吹散。
原因是从假面兵团的牛车上掉了一个麻布袋,辛德拉士兵划开袋子,一堆物体便掉下撒在路上,一看以为是砂,其实不然,那是辛德拉特产的红米。发现此事的邱尔克军欢呼叫好,原来假面兵团是为了友军运粮而来。
"开城门去救人!"
辛格下令道。其实不等这道命令,邱尔克士兵早已从城墙冲下阶梯来到地面;说穿了他们根本不管假面兵团特兰人的死活,拿到粮食才是他们主要的目的。
"冷静点,行动要一致!不然辛德拉军会趁城门打开时闯入。"布拉亚格将军挡在城门前制止士兵们。此时门外却传来要求开门的叫唤声,这是来自大陆诸国共通的帕尔斯语,但布拉亚格的耳际确定这个声音里明显带有特兰腔,是有着特兰腔的帕尔斯语。邱尔克士兵在鼓噪之中一涌而上抽掉门闩,敞开城门,一个头戴银假面具的骑士快马冲向布拉亚格身旁。
"啊、你是"
话还来不及说完,布拉亚格的首级已拖着一道鲜血飞上天空。摘下临时作成的银假面、面露高傲笑容的正是特兰人吉姆沙将军,他的帕尔斯语理所当然带有特兰腔。
所谓的银假面是以牛皮制成再涂上银漆,在混战与砂尘之中让城墙上的邱尔克士兵信以为真。
"这是由于人们只愿意看自己想看的事物,陛下。"帕尔斯的宫廷画家向学生阐述欺敌战术时所发表的感想。
吉姆沙将伪装的银假面抛向半空,同时吹出他最拿手的口哨。一阵毒箭无声地飞来,邱尔克士兵就这样倒地不起,连自己的死因都不明白。
紧接在吉姆沙之后,帕尔斯军开始大举进攻,人还留在城墙上的都古拉将军正欲拔刀冲下阶梯之时,却中了耶拉姆的箭而应声倒地;迪奥将军的咽喉被法兰吉丝的剑割裂;眼见我方节节败退,辛格将军主动跃至敌军面前。
"我是邱尔克国的辛格将军,谁想立功就到我面前报上名来!"顿时好几支帕尔斯士兵的剑矛同时指向辛格,辛格挥舞着厚刃大刀,扫开迎面而来的剑矛,并踏出一步踩断其中一人的颈部,回身一击则刺穿第二人的颜面。对方的血溅红了辛格的上半身,他又朝第三人挥下大刀。
这猛烈的一击被一道银色闪光挡开,辛格踉跄退后了数步,重新站好身子之后立刻明白自己正与传说中的骑士正面对峙。目光冷例的黑衣骑士屹立在辛格面前,飘扬的披风鲜红得有如以人血染成一般。
辛格咽了咽口水,使出吃奶的力气射出大刀,达龙的长剑再度发出闪亮的雷光,只听见辛格的大刀应声断裂,辛格则荡着麻痹的双手跪在地上。
辛格被抓,双手遭皮绳捆绑被带到帕尔斯国王与辛德拉国王面前。布拉亚格、迪奥、都古拉三位将军也都与他并排一起,只不过三人只剩下首级而已。这样,辛格已做好受死的觉悟,然一位自称是帕尔斯宫廷画家的人交给他一封信。
"这是国王表弟卡德斐西斯卿写给国王的信,希望你确实转交,辛德拉军将护送你到邱尔克国境。"辛格虽然捡回一命,却无法因此感谢帕尔斯军,因为回国面对卡鲁哈纳国王比被帕尔斯军处刑更加可怕。
在攻防战之中有五千名邱尔克士兵阵亡,另外两万五千名武装解除的邱尔克士兵占据克特坎普拉城也仅有短短几天,结果全部被迫遣返祖国,一事无成。当然,事情并不会就此结束,逝者已矣,但对残存者而言,另一出戏码才正要上演而已。<div>