67、水调歌头Cruel Moon(2 / 2)

东京女监督 逆楚 8047 字 2019-09-03

“夜如幻,眼迷离,映瞳光。”

少女回忆了起曾经,两人在如梦如幻的夜晚中,双目相对,瞳中仿佛映照着光彩。

千穗看到了未来的眼睛,眼中映照着月光。

“No.let.alone.out.in.the.old.”

“不胜寂凉。”

少女再一次孤独的坐在冰冷的月色中。

千穗看到了未来的眼中,仿佛幽冷的月光在流淌。

“Hearing.the.goodbye.you.told.”

少女仿佛又一次听到了心上人的道别。

而千穗,也仿佛觉得未来随时要离自己而去。

“I.hear.the.ind.all”

“又听鬼风浅唱。”

坟墓前,纸钱烧起的飞灰打着旋儿。

眼前的人,仿佛即将化为飘向月球的不死之烟。

“Oh,here.an.I.ind.a.trae.”

“岁岁无人祭香。”

孤坟一方,无人祭香。青冢之前的墓碑上,等不到他抚摸过的指痕。

“Cruel.Moon.”

“苍月何时老?”

天若有情天亦老,你可曾见过月亮老去?

千穗看向了未来,月光之下的未来,仿佛辉夜姬一般。千穗不知道,未来是否也会同样,飞天而去呢?

“I.ry.or.you.”

“望月已无颜。”

无颜,是为了擦拭眼泪,才遮住了自己的容颜。

“To.bring.him.bak.to.my.plae.”

少女终于明白,这无情的月亮,从不会赐予人们幸福。而恐怕这一生,都注定等待不到那个人的归来。

那么最后,至少请和我,一起葬在这月色之中吧!

大概是没有了电力,歌声渐渐的低了下去,然后终于停止了下来。

曾经映照于富士山巅峰的月亮,这一次映照于教室的窗上。

曾经流泻于辉夜姬眼中的月光,这一次流泻于少女的瞳中。

未来的问话,化为了流泻的月光,让整个教室都变得哀伤了起来。

“你愿意留在我身边吗?在我,死去之后。”

那便是少女,最后的愿望。

无论是生,还是死,请你永远,留在我身旁。

千穗深深的吸了口气,闭上了双眼。

只觉得那仿佛是一生的约定。

她用出了全身心的力量,才终于倾吐而出。

“我,愿意!”

久久的等待,当她睁开双眼,却发现未来正在纸上记载着什么。

未来的样子显得莫名兴奋。

“就是这个感觉,让我全部记一遍(www.biquwu.cn)!我已经找到感觉了!我悟了!”

“悟了?这个难道也是灵感的一部分吗?”千穗问道,手指都在颤抖起来。只觉得自己的少女心被肆意践踏着。

“什么灵感?”

教室的门忽然被推开了,雪乃大踏步走了进来。

“快点了,晚会就要开始了,我们在一起……”

“对不起,我还有事。我要马上离开,我要去会社,我已经明白要怎么做了!”未来兴奋的喊道,抛下纸从雪乃的身边擦身而过,已经冲出了门去。

只留下千穗与雪乃面面相觑。良久,雪乃捡起了桌子上的纸。

“这个……”

“我看不懂。”千穗回答道。

雪乃却已经开始读了起来。

“漫步夜成双,久寻恨夜长。而今独在幽夜,相思寄魍魉。”

“忽闻轻风唤响,年年问君何方,苍月最无情。望月泪千行,只盼君还乡。”

“夜如幻,眼迷离,映瞳光。不胜寂凉,寒蝉凄切别离腔。”

“又听鬼风浅唱,岁岁无人祭香。苍月何时老?望月已无颜,同葬明月旁。”

Ps:呼呼,这一章也就是水调歌头Cruel.Moon,不知道各位感觉怎么样?这首歌很好听,不过只是照搬原文那不是我的风格。所以想翻译的文艺一点。最终选择了水调歌头,一个是因为同样是月,但愿人长久,千里共婵娟真是美。而且小时候也很喜欢水调歌头唱出来的味道。

另外一个,是句子数量。翻译其他的形式除了诗经体,都对不上。而诗经体实在没啥水平可言。平仄没有在意实在抱歉,我很难去管平仄,只是尽量去押韵了。有些地方因为字数不够,显得有些怪异。比如第一句前面加个昔日可能更加清楚。顺便,其实原唱是相同的地方,我做了不同的翻译,第二次唱的时候,变成了少女假想自己死去之后仍旧(www.hao8.net)等不到人归来,只有孤坟一方的场景。

还有些字词推敲了很久,比如最后的一句考虑过同归奈何乡,同归三途江,最终选择了这个跟月有关又还比较美的。第二句的望月本来也考虑过望月发如霜,少女已经老去。想了想,还是换成了无颜,更加贴切要做的作品。

还有些地方不太满意,但一时也想不到更加合适的词句替代了。

那么最终大概就是这样了。

各位感觉怎么样?