《举义旗誓众文》原文跟翻译(1 / 1)

武周女皇 馨芮 0 字 2020-08-26

 原文:【夫天地定位,否泰迭其盛衰;日月着明,亏昃贬其贞满。惟神莫测,尚乃盈虚,矧兹王道,能无悔吝?古先帝世,炎汉商周,拨乱乘乾,多历年所。厥嗣坠绪,时属艰危,则其股肱宰衡,藩屏亲戚,戮力同奖,推心翼戴。颠或可扶,纟XX合而奔官守;恶不可救,废放而安宗社。伊、霍、桓、文,并其人也。率尔踵武,代有其事,布在方策,可得而言。

日者苍精云谢,炎运将启,上天眷命,属乎隋室。于是我高祖文皇帝以后父之尊,周亲入相,豹变陕左,龙飞汉东。诛尉迥於韩魏,则神钲遏响;剿王谦於巴蜀,则灵山斯镂。四罪咸服,九有乐推,经纶帷幄之闲。揖让岩廊之内,造我区夏,不更期月,舜禹以来,受终未有如斯之易者。以故临朝恭已,庶绩为心,亲览万几,平章百姓,兢兢慎於驭朽,翼翼惧於烹鲜,齐六合为一家,等黔黎於赤子。有陈不率,殄虐政於江湖;獯丑相屠,降封虏於沙漠。其吊民也如彼,其和戎也若兹。散马牛於山林,铸剑戟为农器,求瘼恤隐,讼息刑清,轻徭薄赋,家给人足。仓库流衍於里闾,职贡委输於帑藏,岂独水衡贯朽。常平粟红而已哉!加以爱民治国,节用而敦本,深根固蒂,因河而践华。肆觐朝宗,止於京邑,元览纵观,弗逾岐下。遐迩叶和,内外礻是福,凯泽洋溢,休祥绍至。一世之氓,咸赖仁寿,二纪之治,可谓隆平。扬榷往初,历选前辟,《诗》、《书》所美,莫之能尚。然圣人千虑,失於知子,以正万国,轻易元良。废守器之长,立不才之庶,兆乱之萌,於是乎在。异哉今上之行己也,独智自贤,安忍忌刻,拓狂悖为混沌,苟鸩毒为恣睢。饰非好佞,拒谏信谗,敌怨诚良,仇雠骨肉。巡幸无度,穷兵极武,喜怒不恒,亲离众叛。御河导洛,肆舳舻而达江;驰道缘边,径长城而傍海。

离宫别馆之所在,车辙马迹之所向,咸堑山而XX谷,毕结瑶而构琼。辽水屡征,歼丁壮於亿兆;伊谷转输,毙老幼於百万。禽荒罄於飞走,蚕食穷於水陆。征税尽於重敛,民力殚於劳止。十分天下,九为盗贼。荆棘旅於阙廷,豺狼充於道路。

带牛佩犊,辍耕者连孤竹而寇潢池;锄X棘矜,大呼者聚萑苻而起芒泽。青羌白狄,剽夷道而XX,黄巾赤眉,屠闾左而窃号。暴骸如莽,僵尸若麻。敌国满画之舟,胡越绕和鸾之毂。四海波振而冰泮,五岳尘飞而土崩。踞积薪以待然,钳众口而寄坐。明明皇祖,贻厥无人,赫赫宗隋,灭为亡国。】

翻译:【大地定位,否极泰来的盛衰交替;日月明,亏损偏西贬其占满。只有神难测,还就盈亏,何况这圣王之道,能不能不要悔恨?古代帝王时代,汉代商周,拨乱乘干,经过了许多年的。其继承失落,当时正值危难,那么他的助手宰衡,藩王亲戚,合力共勉,真心拥戴。有人可以扶起跌倒,贮XX合而投奔官员;恶不可救,废黜而安定国家。伊、霍、齐桓公、晋文公,同时她吧。率领你足迹,代有其事,分布在方策,可以说一说。

汉代将打开,上天眷顾,属于隋室。于是我高祖文皇帝以皇后父亲的尊敬,周亲入相,应变陕左,龙飞汉东。被尉迟迥于韩魏,那么神钮遏制响;剿王谦在巴蜀,是灵山这镂。四罪都服,九有音乐推,经营帷幕之间。揖让岩廊的内,造我华夏,不改变一个月,舜、禹以来,接受最终没有像这样的改变的。因此临朝躬身,各项事业为中心,亲自处理几乎,平章百姓,兢兢慎于驾驭朽,小心翼翼唯恐鲜鱼,齐天下为一家,等老百姓在婴儿。有陈述不率,消灭暴政在江湖;北方少数民族相互屠杀,降封为虏在沙漠。他的怜悯百姓的那样,他和戎的如此。散马牛在山林里,铸造剑戟为农具,求怜悯苦难,讼息刑清,轻徭薄赋,丰衣足食。仓库流布于乡里,贡品运送在国库,难道只有水衡贯朽。常平粟红色而已啊!加用爱民治国,节用而敦本,使根深蒂固,因河而踏上华山。诸侯来朝朝宗,只是在京城,元览纵观,不越过岐山下。远近协调,内外役是幸福,凯润洋溢,吉祥袁绍到。一个社会的民众,都依赖仁寿,二十年的统治,可以对隆平。评论以前,经过选举前开,《诗》、《书》所赞美,谁也不能还。然而圣人千虑,在知道你失去,以正万国,轻易元良。废保持器的长,建立不才的希望,预兆祸乱的萌芽,于是乎在。真奇怪今天上的自己行为,独特的智慧从贤,残忍忌刻,开拓精神错乱为混沌,如果**是放肆。装饰不是喜欢讨好,拒绝劝谏信谗言,敌人对真正的好,仇敌骨肉。巡游无度,穷兵黩武,喜怒无常,亲离众背叛。御河疏导洛水,店铺舰船而达江;驰道边缘,流经长城而傍海。

离宫别馆的地方,乘车驾马而周行天下之所向,都挖山而XX谷,毕结瑶而造成琼。辽水多次征召,歼灭壮丁在亿万;伊谷运输,死老老少少於百万。禽荒尽在飞行,蚕食穷于水陆。征税全部在重敛,民力耗尽在辛劳。十分天下,九是盗贼。荆棘旅在朝廷,豺狼满在路上。带着牛和牛犊,停止耕种的人连孤竹而侵犯潢池;锄王雱棘矜,大声的聚集而起芒沼泽芦苇荡。青羌白狄,抢劫夷道而XX,黄巾赤眉军,屠杀平民而窃夺。尸骨如王莽,尸体如果麻。中国画满的船,胡越绕和萧鸾的车。四海波振而冰雪融化,五岳尘土飞扬而土崩瓦解。在积薪以等待这样,钳众人之口而作客。明明皇祖,留给任何人,赫赫宗隋,消灭被灭亡的国家。】

此翻译不太准确,但大概就是这么个意思,亲们可以去网上翻翻找找。

;