s,urders,explosions,llisions,buthedoesntfeelanything.ifsobodydoesnttutheseanstodie;youebodyhastoputhishandintothehunked.andsobodyhastothroess

舔老板的屁股舔了整整一个星期后我设法弄到了佩克奥弗的工作,在这儿就得这样干。【】这可怜虫果然死了,是掉在电梯下过了几个小时后死的。正如我所预见的,他们替他举行了隆重的丧礼,庄严的弥撒,巨大的花圈,一切应有尽有,应有尽有。仪式结束后楼上的家伙们在一家酒吧里尽情吃喝了一顿,遗憾的是佩克奥弗无法再吃一点儿了能同楼上的人坐在一起。又不断听到别人提起他的名字,他一定会感激不尽的。

aftersuafinefuneral,nss,hugepris.andaftertheselves,theupstairsguys,atabistro.ituentionedsofrequently.

一开始就应该说明没有什么好抱怨的。这就像置身于一个疯人院里,得到允许可以从此**一辈子。全世界都摆在我的鼻子底下,要我做的只是安排好发生灾祸的时间。楼上那帮圆滑的家伙事事都要插手,没有一件欢乐的、悲痛的事能逃过他们的注意。他们活在生活的严酷事实之中,也就是人们称之为“现实”的东西之中。这是沼泽地里的现实,他们就是除了呱叭叫之外无事可做的青蛙,他们叫得越厉害,生活就越显得真实。

istsay,rightatthestart,thatihaventathingtoplainabout.itslikebeinginalunatiasturbatefortherestofyourlife.theynoseandallthatisrequestedofistopunongthehardfaorereallifebees.

律师、牧师、医生、政客、新闻记者这些人是把手放在世界的脉搏上的江湖郎中。持续的灾难气氛,太棒了,晴雨计仿佛永远不动,旗子仿佛永远只升起了一半。人们现在可以明白天堂的理想如何独占了人类的意识,如果在所有精神支柱都被从下面击倒后仍越来越为人们所接受。除了这片沼泽外一定还有一个世界,那儿的一切都弄得一团糟,很难设想这个人类朝思暮想的天堂是怎样的。无疑这是一个青蛙的天堂,瘴气、泡沫、睡莲和不流动的水,坐在一片没有人烦扰的睡莲叶子上呱呱叫上一整天我设想天堂大概就是这样的。

laanthesearethequaity.itsrvelous.itsasifthebaroteeverustbeanotherpinpedpellll.itshardtoigineendreabout.afrogsheaven,nodoubt.as,sethinglikethat,iigine.

我校对的这些大灾难对我产生了一种神奇的治疗效果。想一想一种完全免疫的身体状态一种令人陶醉的人生一种处在毒菌中间而又绝对安全的生活任何东西都奈何我不得,地震、爆炸、动乱、饥馑、撞车、战争和革命都触动不了我。我注射的预防针可以预防每一种疾病每一种灾难、每一种悲哀和不幸,这是坚毅的一生的顶点,坐在我的小小壁龛里,全世界每天散发出的各种毒药从我手中流过,却连我的一个指甲盖也玷污不了。我是绝对免疫的,我甚至比一个实验室工作人员的境况还好些,因为这儿没有不好的气味,只有铅燃烧的味儿。

theyhaveae,thesenity,aidstofpoisonbae,herearthquakesnorexplosionsnorriotsnorfanenorllisionsnorinoinationofalifeoffortitude.seatedatlittleniabsolutelyiune.iaveeroffthanalaboratoryattendant,beellofleadbuing.

地球可以爆炸掉,我仍要呆在这儿添上一个逗点或分号。我甚至可以多十一会儿,因为遇到这样一个大事变非得在最后多干一点儿。当世界爆炸了,最后一份报纸也送去付印了,校对们将轻轻收拾起所有逗点、分号、连字符、星号、方括虎圆括虎句点、感叹号等,把它们装进编辑椅子上方的一个小匣子里。一切安排就序。