第十八章——我能做你的俘虏吗(1 / 2)

 不得不说,这首歌曲用法语唱起来,更有韵味,也更有气势。</p>

在不同时期聆听与歌唱,既有不同的感悟与触动,也可以引发人们的强烈共鸣。</p>

所以,在埃德蒙的带动下,杰拉尔和奥东科等人,居然也跟着唱了起来。</p>

唱到高潮的部分,两人甚至还高举起铁镰和斧头,摆出了想要跟贵族拼命的架势。</p>

埃德蒙清楚地感觉到,这些人情绪上的变化,连忙捂住了自己的嘴巴。</p>

他虽然正在兴头,显得极不情愿,可很快反应过来,自己这是在自掘坟墓,连忙扫了眼身后的人群,见他们的脸上,依然是茫然和麻木,不禁松了口气。</p>

埃德蒙拍拍自己的脑门,清了清嗓子,另起了一首歌,继续用法语唱了起来:</p>

“怎能忘记旧日朋友,心中能不怀想,旧日朋友岂能相忘,友谊地久天长,我们曾经终日游荡,在故乡的青山上……”</p>

很快,紧张热烈的气氛,变得舒缓而愉快。</p>

仿佛这次去往图尔市,不是继续辛苦的劳作,而是去享受悠闲的郊游。</p>

从14世纪起,欧洲由意大利开始了文艺复兴,在此后的200多年中,思想和生产力都得到了解放,当然,归根结底,它是一场反封建的文化运动。</p>

埃德蒙一想到文艺复兴,就感觉自己大有希望在这次的穿越中,成为一名集绘画、雕塑、音乐甚至是文学于一身的超级大师。</p>

只用短短的数年世纪,就让拉开这个黑暗的时代幕布,让温暖热烈的阳光,普照在大地上面。</p>

或许是阿列河(卢瓦尔河支流)过于平静,也有可能是初秋的天气非常宜人,几乎没有离开陆地的埃德蒙,并没有出现晕船的反应。</p>