第五十九章 绑定(2 / 2)

是的,他的“朋友们”将对逝者的悲伤叫做害怕、懦弱。</p>

按照麦考林的人生经历来说,他“朋友们”口中的勇敢,其实应该叫做毫无人性。</p>

他记得有一次,他的哥哥阿方索·麦考林参加了一个狩猎活动。那猎场中有从俄帝进口的农奴。据说那些农奴跑起来的样子特别有意思。</p>

想到这,梅迪瑞克·麦考林忍不住打了个哆嗦。</p>

“别动,再动揍你。”</p>

压在麦考林身上的大汉恶狠狠地说。</p>

他被麦考林的话气得不轻,他头一次见到,有人在打死人之后,如此轻描淡写地让大家伙散开,各干各的事。</p>

这鳏夫当杀人是喝水吗?</p>

“我没动啊。”</p>

麦考林的脸贴在地上,就是之前那死者躺过的地方。</p>

他这个角度,能看到下水道口荡着旋涡从洞口消失的污物,清楚地勾画出被水淹的城市有多么肮脏和恶心。</p>

下水道,那是人类从地上取得的东西和排泄到地下的东西交汇的地方。动物的尸体和人的尸体,甚至连沉睡的亡者的魂魄也摇摆着混杂的地方。</p>

“嘿!这傻鳏夫还笑,死了老婆就傻了!等进监狱了,我得想办法让你的狱友知道,你杀了人还不知悔改,让他们在监狱里好好教育你,我看你手白白嫩嫩的,想必有个好屁股吧!”</p>

“我开心啊,开心难道不能笑吗?”</p>

“开心?把人杀了你还开心?!你是不是还没挨揍?真想一拳打死你。”</p>

麦考林没再说话,但是他口中的开心并未作假,他忽然明白了自己究竟是为了什么而活着了。</p><div id='gc1' class='gcontent1'><script type='text/javascript'>try{ggauto();} catch(ex){}</script>