月里嫦娥百里思,化作朝露润花姿。 无有明镜心悬堂,朝思暮去烟终逝。 人生处处皆悲啼,长歌展旗泪流期。 世事何处有攀枝,海内故人走异夕。 (2019年11月) 译文: 月亮上的嫦娥对人间无限的思念,流下的眼泪变成了早晨的露水滋润着花朵,才会让花朵有如此的艳色。 上一章 书页/目录 下一章