而且他还晓得,电影版本的《侏罗纪公园》,只拍了书籍十分之一不到的内容,里面还有大把的精彩内容可以抓。
可惜的是,沈欢没办法回溯书籍,只能先把电影版本的《侏罗纪公园》给写了、占住了坑再说。
只要《侏罗纪公园》出版之后,那么任何和它相关的小说或者电影、电视剧,都会和沈欢的版权产生冲突。
想要写作或者拍摄,就得给沈欢缴纳大笔大笔的版权金。
这也是为什么沈欢急着要出版的原因之一。
不是他喜欢挣钱,而是如果自己的创意被别人给偷取了,然后变成自己给别人交钱,那才吃亏。
当然这也是沈欢有点被害强迫症了。
写这么一本专业程度极高的书,根本不是三五天就能写好的。
听到这个事儿的四个人,卡隆伯格和他的翻译、周斗和他的手下,他们四个都以为,楚留香已经把书给写好了。
既然人家写好了,那你还能有什么心思?
况且这种险恶的心思,一时半刻他们也反应不过来。
沈欢现在的写作功力不错。
无论是《情书》,还是《七号房的礼物》,还是《小八的故事》,他都进行了不小的扩充。
本来十来万字就能写好的故事,如今沈欢已经可以写到二三十万字,而且还不会让书迷们讨厌。
这就是一种能力的体现了。
沈欢觉得,寡人哪怕是不用好爷赐予能力,这专业写作能力至少是达到了初级的。
只不过因为要赶进度,所以沈欢只能是加班加点的把电影里的情节给写出来。
一遍写完之后,再看第二遍电影,再检查有没有什么漏洞。
随后又开始根据细节查找资料,再有的放矢的做好扩充的工作。
接下来的工作便是如此反复。
这么一遍一遍的下来,饶是沈欢一天写作超过15个小时,也花了足足一个星期,才算把20万字的稿子给写好。
浙越报业集团的宣传也算是给力。
经过了这么久的宣传,不但全国的书商已经知道了楚留香老师要出新书,连海外的出版社也知道了这事儿。
作为楚留香老师的铁杆粉丝崇拜者,太极国和日苯的合作出版社,早就和浙越报业集团谈好了具体的各自国家版本的价格,只等原稿一拿到,立刻就进行翻译出版。
英语版也是找好了之前的合作出版社,拿到了原稿之后,会尽快的推出《侏罗纪公园》。
本来沈欢是拥有专业英语的技能的,他也可以很好的做翻译。
但疯狂写作了这么多天,沈欢的精气神已经耗费了太多,再让他这么高强度的工作,感觉比连续打7场总决赛都要困难。
根据浙越报业集团的统计,《侏罗纪公园》的初版各语言版本,便能达到500万册的印刷量。
这在如今电子化和网络化的时代,可也是不常见的事儿。
这也能说明,楚留香这个作者在人们心目中有多么高的地位。
不然换了另一个人,初版印刷有三五万册,都该谢天谢地啰!