台下一众国内的记者听到这是纷纷鼓掌!毕竟这么有针对性的问题,并不好回答,张余能这么不卑不亢的反呛回去,已经是很厉害了。
听到翻译陆续的完成了内容翻译!
一众外国记者也是交头接耳……
主持人又指了一个外国记者提问!
“大家好!我是巴黎人民报的记者!刚才我听张余先生说了很多你们国内的知名歌剧作品。但这些作品,我一个也没听过,也没看过。既然张余先生说,贵国的歌剧作品已经相当成熟了。那么为什么您说的这些作品,在世界上一点知名度都没有呢。这是不是说,贵国的歌剧,只能在你们国家演出,根本没办法走出国门呢?我也想请张余先生来回答!”
“那就麻烦张余委员再回答一次吧!”
“巴黎新闻报的记者是吧!你这不是在问我问题,你这是把我放到火上烧烤呀!”
“哈哈哈哈!”众人听到这都是笑的不行。
“关于这个问题!其实说好回答也好回答,说难回答也难回答。
为什么说它好回答呢!这好像我创作的那部《弄臣》。说白了!就是我们国家的作品。因为作者在哪个国家,作品当然就属于哪个国家了。这么说有问题吗?应该没问题吧!大家说呢?”
……
“没问题!当然没问题了!”
“说的对!作者在哪个国家,作品当然就属于哪个国家的了。总不能说弄臣是罗马作品吧!”很多国内的记者,纷纷插言道。
一众外国记者们听到这都有点大眼瞪小眼!虽然一个个心下都有些不服气,但又不能说对方说的不对。毕竟张余创作出了《弄臣》是一个客观事实,他们就算想否认也没办法否认。
只不过张余的这种说法,确实没办法让他们心服口服。