************************145
****燃着的火,以它熊熊的光焰jǐng告我不要走近它。
****把我从潜藏在灰中的余烬里救出来吧。
(燃烧的火用它的炽热jǐng告我离开,将我从藏在灰烬中的垂死的余火中救出来吧)
注:此处应该是相对的两句话,即两句话的“me”可能不是指一个人,前面一个“me”应该是试图来救人的,而后面一个“me”可能是被救者,可能当时的某个事件触动了诗人,才有此比较隐晦的句子,而且前一句是“flamingfire”,而后一句其实只是“dying
embers”,可见诗人看出了此火的强弩之末,而且此强弩之末的火试图以最后的火焰来吓退施救者,而且被救者显然有足够的生命和时间被救,因此,隐藏的第三句应该就是“去救他吧”
**The*flaming*fire*warns*me*off*by*its*own*glow.
**Save*me*from*the*dying*embers*hidden*under*ashes.;