亡灵书①(2 / 2)

如冤以偿 狸小仁 0 字 2022-02-20

投入你的父亲所命定的屠宰场</p>

看 我的jing灵像拉一样的上升</p>

我已变成可怕的拉的灵魂;</p>

是的 我在恐怖之屋中出生</p>

现在 背转你的身去 离开 拉的箭</p>

飞越过那幽暗;光的投枪</p>

在你的头上闪亮 并撕开你的头骨</p>

当咆哮的云在地平线上升起</p>

以切齿的火 把你无地桎栲在死亡里</p>

禁住了你的嘴</p>

使你的词飞散在静默之中</p>

我在权威的殿堂中听见了神的声音</p>

欢呼 年老的台谟说 你的脸要坚强</p>

啊拉的战士 在我们的面前将邪恶赶走</p>

赛伯的声音也在叫喊:</p>

欢呼 你们一切的王子</p>

确定那与太阳一同航行的座位</p>

现在带着武器起來 以闪电进攻</p>

欢呼 可爱的赫托尔说;而那些环行于</p>

土耳其玉sè的池水边的众神大声答应:</p>

噢 我们要将那伟大者举于他的仇敌之上</p>

让你们和我们把赞美一同朗诵</p>

啊拉 你的可怕的光 在众神行进的声音中</p>

诸天摇动 而那条蛇死去</p>

背转你的身去 退却 离开 啊蛇</p>

看 我是东方和西方的天空的拉</p>

二一 宛若莲花</p>

我是纯洁的莲花</p>

拉神的气息养育了我</p>

辉煌地芽</p>

我从黑暗的地下升起</p>

进入阳光的世界</p>

在田野开花</p>

二二 他像蛇撒迦</p>

我是那条蛇 因年岁而肥胖</p>

我住在遥远的地区</p>

它一天天地死了又活</p>

我也如此死而复生</p>

二三 他祈求可以写字的砚台</p>

欢呼 年老的神守着你的父亲</p>

不让托特将那藏书打开</p>

看着我 一个记录者</p>

好像托特 每天抄写</p>

奥西里斯美丽的词句</p>

请答应我 永远使用我的墨水和砚台;</p>

你将每天读到我写的记录</p>

并且现我如此的尽职</p>

二四他燃起了一柱火</p>

贺鲁斯的光的眼睛來了</p>

他平安地在黑暗中闪耀</p>

在地平线上 拉欢喜地见到</p>

头把邪恶销毁</p>

抵御那赛特的权力 我与拉</p>

点亮一柱火 而且追随于</p>

他的扈从中 永远地崇拜着</p>

那孪生姊妹的手</p>

贺鲁斯的眼睛平安地活着</p>

二五 他在地下歌唱</p>

地上的躯体和田野中的灵魂</p>

是纯洁的;</p>

从我带着双倍欢欣的口中流出的赞美</p>

是纯洁的</p>

蛇死在那</p>

众神设立的地点</p>

奥西里斯活着 而他的宝座</p>

安息在水上</p>

你的美丽是一条流动的小溪</p>

叫旅人驻足;</p>

是游宴之屋 一切人</p>

都在那里敬拜自己的神</p>

你的美丽是树立着圆柱的庭院</p>

向拉燃烧着薰香</p>

你的脸比月光所照的</p>

殿堂更加明亮</p>

你的头掀起波涛</p>

宛如东方的妇人</p>

黑如在地下</p>

守住午夜的门户</p>

你的脸是天际的蔚蓝</p>

光亮如一块琉璃;</p>

拉的光线照在你的脸上</p>

使你的衣衫用黄金织成</p>

你的眉毛是孪生的女神</p>

安坐在神坛上</p>

你的气息</p>

如阵阵天风吹弯了谷子</p>

你的眼睛观望那黎明之山;</p>

你的手是水晶的池沼;</p>

你的两膝是一丛菅茅</p>

有飞鸟在他们黄金的巢中歌唱</p>

你行走在幸福的路上</p>

眷顾着;</p>

在众神的湖中洗净身体</p>

又踏上旅程</p>

二六 另一世界</p>

这里 有为你的身体预备的饼饵</p>

为你的喉咙预备的凉水</p>

为你的鼻孔预备的甜蜜的清风</p>

而你满足了</p>

你不再在你的</p>

选中的小径中颠簸</p>

一切邪恶与黑暗</p>

全从你的心灵中落下</p>

在这里的河边</p>

喝水或洗你的手脚;</p>

或者撒下你的网</p>

它一定充满跳跃的鱼</p>

哈辟的神圣的母牛</p>

将她的ru浆给你</p>

扬扬得意的众神的美酒</p>

将成为你每天的饮料</p>

白sè的亚麻布是你的战袍</p>

你的草鞋闪着黄金的光彩;</p>

你的武器凯旋</p>

不再有死亡來到</p>

现在 在旋风之上</p>

你追随着你的王子</p>

现在 你在繁叶的树下</p>

心旷神怡</p>

插翅登上天顶</p>

或者在和平的田野安眠;</p>

白昼 太阳将你守护</p>

夜晚有升起的星辰</p>

二七 阿肯那顿王和耐弗尔·耐弗留·阿顿公主对苍穹的敬礼</p>

啊拉 黎明中你展开了新的地平线</p>

在每一处你所造就的人间的国土</p>

都被你的爱所征服 当快乐的白昼</p>

在欢喜的平安中跟随你的脚步</p>

当你沉落 世界归于荒凉;</p>

屋舍变成了死者与盲人躺卧的坟墓;</p>

只有老鼠和蛇行走在</p>

失明的夜的漆黑的灶上</p>

现在 东方重又黎明 大地已经清醒</p>

人们合唱着 自沉睡中跃起;</p>

他们沐浴更衣</p>

在快乐的礼拜中高举双臂</p>

家畜们再次走过田野;</p>

鸟儿在沼泽上鼓翼飞翔</p>

它们也崇敬你 而那羊群</p>

快乐地跑过幸福的原野</p>

北方和南方 沿着这灿烂的河流</p>

舟子升起了风帆 在你的面前登程前进;</p>

而在那大海 所有深水的鱼</p>

浮出波浪 在你的光中欢笑</p>

因你是一切生命和人类的种子</p>

母腹中的婴儿 也知道</p>

你的仪容临近的安慰</p>

你把语和丛生的智慧赐予那婴儿</p>

尚未出壳的小鸡的呼吸属于你</p>

它已从壳中跑出 歌唱着它的欢乐</p>

在它蹒跚的腿上舞蹈</p>

欢迎黎明的光辉</p>

你的心创造了一切 这肥沃的土地</p>

人民 牲畜 用脚行走的</p>

天空飞翔的生物 以及陆地和海洋</p>

都自你的心中诞生</p>

人类和他们的命运也都属于你</p>

一切语 一切肤sè的人都</p>

拥护你;还有在各民族之中的我们</p>

一切种族都以你为选定的主宰</p>

而我也在我的心中找到了你</p>

我 阿肯那顿 现并向你顶礼</p>

你的黎明是生 你的黄昏是死</p>

请你在伟大的清晨举起我 你的孩子</p>

二八 尼罗河颂</p>

(汹涌尼罗河 肥沃黑土地</p>

尼罗河之水浇灌着黑土地 养育了埃及人</p>

黑土地是母亲 尼罗河是她的ru汁</p>

让婴儿在她的怀抱里酣睡;</p>

他们成长 并扬了智慧</p>

于是 他们开始歌唱</p>

赞美黑土地 赞美尼罗河 )</p>

万岁 尼罗河</p>

你來到这片大地</p>

平安地到來 给埃及以生命</p>

阿隐秘之神 你已将黑夜引导到白昼</p>

我们庆祝你 给我们指引</p>

你种植了拉神开垦的花园</p>

给一切行走者以生命;</p>

永不停息地浇灌着大地</p>

沿着你从天国下降的旅程</p>

食品的珍藏者 赐予谷物的人</p>

普塔神给每个家带來了光明</p>

鱼类的神啊 大水回來了</p>

鸟儿绕过了作物飞翔</p>

火烧麦的制造者 小麦的创造者</p>

他守护了神殿长存</p>

他厌恶那懒惰者</p>

为了所有人 一切可怜人</p>

假如天上的神悲叹着</p>

痛苦就袭击人民</p>

他使整个大地为耕牛开放</p>

大大小小都很开心;</p>

人们迎接他的來临</p>

他的形象是努谟</p>

在他的光中 大地欢欣雀跃</p>

一切肚子都很高兴</p>

一切生命都有了滋养</p>

一切牙齿都有了食品</p>

(如果他因沉重而不能升起</p>

人间将ri渐萧杀;</p>

存活的正向他乞求一年的饮水;</p>

富有者也面带忧伤</p>

到处都是手执盾牌的武士</p>

因为人们都开始相信</p>

唯有谋杀 才能使神丧生</p>

他们有的是武器</p>

除了装备自己的队伍 还可装备敌军</p>

当星辰漂浮在努特脚下的海洋</p>

如果他因厌倦而停止了呼吸</p>

人们将走向绝境</p>

百万人将仆倒道路的两侧</p>

如果无人向他献礼 )</p>

食品的携带者 送來粮食的神</p>

一切美好事物的建立者</p>

恐怖与极乐的神</p>

一切都相聚在他的身上</p>

他为公牛耕植了芳草</p>

为众神备好了牺牲;</p>

最好的**也是他所供应</p>

他是两个国家的神</p>

他溢满了谷仓 丰裕了库房</p>

并关心**者的处境</p>

他产生了满足一切愿望的东西</p>

而从不厌倦</p>

他以自己的力量为手中的盾牌</p>

他的形象不曾被大理石</p>

刻成一位头戴双冠的神</p>

我们看不见他</p>

他无人侍从 也沒有祭品:</p>

他不在神殿里受人尊敬</p>

他的住所无人知晓;</p>

沒有他的神龛 绘着多彩的字形</p>

沒有任何建筑能将他容纳</p>

当他的巨浪分开了群山</p>

见不到他的随从 他的心无需向导</p>

他沒有神庙 沒有祭品</p>

你的青年为你祝福 你的孩子</p>

你引导他们宛如那君王</p>

他在地上确立了坚定不移的法律</p>

沿着季节在两个埃及通行</p>

北方的仆人即是见证</p>

无论何时 当人们饮水</p>

一切眼睛都充满谢意 因他的赐予</p>

他对充足的恩惠甚为关心</p>

大水來了 快乐随之到來</p>

所有的心都很高兴:</p>

鳄鱼的牙齿 内德神的孩子</p>

以及与你一样的诸神</p>

他以泛滥滋润了大地</p>

快乐征服了人们;</p>

润泽了这里 又在别处建立</p>

无人与他一起工作</p>

食品來了 他无需内德神的参与</p>

他使人们都很欢欣</p>

他在黑暗中散布了光明</p>

在他的牲畜的牧场上</p>

他的威力使一切产生;</p>

以他的水给母腹中的婴儿生命</p>

人们换好衣服 种植他的花园</p>

他关心自己的仆人</p>

为他们建立了黄昏和正午</p>

他是无限的普塔和卡贝思神</p>

他这样创造了一切</p>

一切文字 一切圣典;</p>

北方的工程也即将完成</p>

他说着话进入自己的屋子</p>

只要他高兴 就从自己的殿中出行</p>

噢 你的愤怒就是鱼类的毁灭;</p>

人们需要水 就向你恳求:</p>

让我们看见底比斯省区像三角洲;</p>

让我们看见彼此都拿着器皿;</p>

让穿衣的脱下衣衫</p>

让高贵者的后代沒有饰品</p>

夜里也不集会敬神</p>

而他的回答是是清凉的河水</p>

给人们富足丰盛</p>

噢正义的建立者 我打开心灵</p>

赞美你</p>

并向你的大水致意</p>

人们拿出谷物和祭品</p>

在向一切神灵礼拜着:</p>

鸟儿都不向大地飞行</p>

你的手用黄金装饰 像铸就的金币</p>

和珍贵的琉璃;</p>

谷子存留了 在萌芽的时分</p>

这一篇颂歌为你歌唱</p>

还有好手为你奏响竖琴</p>

年轻人为你欢跳</p>

你的孩子们都在赞美你</p>

而你已报答了他们的劳作</p>

有一个装饰大地的伟大的神</p>

他是教导者 人们面前的盾</p>

鼓舞了绝望的心</p>

你在国王的城市里照耀</p>

一切都让高贵的人们称心</p>

穷人正对着莲花微笑</p>

万类事物都感到满足</p>

你的香草交给了你的年轻人</p>

以防那饥荒的年辰</p>

欢乐坠地的时刻</p>

大地又重归厌倦和郁闷</p>

尼罗河的洪水啊 我已为你</p>

备好了祭品: 磨刀走向公牛</p>

举行盛筵欢迎你;</p>

如果家禽不足以称你的心</p>

我们就捉住野中的兽</p>

架上纯洁的火</p>

并献给所有的神</p>

这献给尼罗河的祭品</p>

现在 芳香已升上了天空</p>

燃烧着公牛 阉牛和家禽</p>

尼罗河是底比斯区的一个裂口</p>

在天上不知道他的名字;</p>

他从不显示自己的形象</p>

一切描写都不能当真</p>

众神也赞美他 正如人间在称道</p>

我们自恐惧转向了敬畏</p>

当你的儿子以主人的身份</p>

教导埃及的国土</p>

照耀 照耀 尼罗河 照耀着</p>

用你的牛群哺育着生命</p>

用你的牧场哺育着公牛</p>

照耀着 尼罗河 你的光荣</p>