精灵(1 / 2)

如冤以偿 狸小仁 0 字 2022-02-20

 ******</p>

jing灵在有些翻译中也翻成妖jing(在下文我统一称jing灵)“elf”对jing灵奥秘的考察是古时人类的一个课題究竟什么是jing灵他们从何而來他们分为光jing灵(light elves)与黑jing灵(dark elves)光jing灵居住在空气中是亲切愉快的生物而地底世界则是黑jing灵的领域他们的个xing亦是yin沈邪恶在北...</p>

jing灵在有些翻译中也翻成妖jing(在下文我统一称jing灵)“elf”对jing灵奥秘的考察是古时人类的一个课題究竟什么是jing灵他们从何而來</p>

他们分为光jing灵(light elves)与黑jing灵(dark elves)光jing灵居住在空气中是亲切愉快的生物而地底世界则是黑jing灵的领域他们的个xing亦是yin沈邪恶</p>

在北欧神话中jing灵是由巨人ymir尸体上的蛆虫转化而成的</p>

(呕~~--__--|||)在基督教中jing灵的起源还有另一种传说根据冰岛的传说有一天当夏娃在河边用水洗刷她的孩子们神过來向夏娃说话</p>

夏娃因著惧怕而把未洗刷的孩子隐藏起神问夏娃是否所有孩子都在这里夏娃说:“都在这儿了”因此神说:“夏娃在我的面前隐藏了自己的孩子所以那些被隐藏的孩子也必在人前被隐藏起來不能再活在人类当中”于是那些孩子便变成了jing灵居住在斯堪地那维亚半岛(scandin**ian)的国家其后裔便成为了现今的huldre种族</p>

在得文岛(doven)人们认为jing灵是未受洗礼的孩子们的灵魂在其他地方有人认为jing灵是堕落了的天使或是当一些异教徒去世之后其善行不足以让他升上天堂但其罪孽却也未满盈而无法在地狱找到安身之所(这种设定有些象“炼狱”的概念)于是便定居在两者之间─zhong yāng王国成为jing灵不过以上大部份说法都是在基督教传到西方之后才出现的然而有关jing灵的种种传说早在基督教西传之前便已经开始流传因此jing灵起源的最早传说已经是不可考的了…</p>

jing灵王国</p>

究竟jing灵聚居的仙境(faerieland)座落何方时至今ri这仍然是个谜有时候她远的像是在地平线的另一端有时却近得就像在我们的脚底下有一些时期人们认为仙境在地理上是有其实在的位置的即使她是会不断迁移</p>

例如威尔斯人认为仙境起初是在他们的山地以北之后移到神秘充满迷雾的pembrokeshire西半岛最后又迁到爱尔兰海峡(irish channel)附近的岛屿水手们曾经数次目睹过仙境甚至踏足于其上但仙境后來总是离奇地突然消失虽然如此仙境中的居民偶尔会被现侨装成为顾客的模样出现在laugharne和milfordh**en的市集中爱尔兰人称那幻影似的岛为“hy breasil”英国人则认为“isleman”就是那仙境而那儿也确是一个充满著jing灵传说和文献的小岛</p>

avalon可能是最有名的一个jing灵岛屿被17世纪名诗人lydgate形容为“被jing灵加冕之王”(kingy-croedfairye)的传说之王亚瑟王(athur)在受了致命的重伤之后就被带到avalon由四位jing灵之后守护著相传亚瑟王现在仍与其座下的圆桌武士沈睡在jing灵的山谷中直至在有需要其力量的时候便会苏醒过來再度统管英伦列岛</p>

中空丘陵</p>

仙境(faerieland)就像是jing灵世界中的王城都除此之外亦有很多妖jing散居在其他地方根据他们的生活习xing可以将之分成几类:独居的小家庭式的以及有社会组织的他们有的在田野森林中安居亦有些选择与树木合而为一古旧的堡垒、遗迹、土堆等都是典型的妖jing居所其中最有名的jing灵居处就是中空丘陵(hollohill)在晚上这些jing灵丘陵上会有无数细小的光芒在闪耀著在每年的八月七ri(lammas tide)这些中空的丘陵会自动的将其上盖以石柱升起來那时妖jing们辉煌的光芒就会显露无遗jing灵们并不很抗拒人类友善地观看他们但也不会随便在人前显露自己所以想进入中空丘陵的话便要在月圆之夜绕著丘陵走九次入口才会显现</p>

如果沒有胆量进去的话可以把耳朵贴在地面上这样便能听到jing灵们狂欢作乐的声音除了作为住所之外中空丘陵也是埋藏黄金和作为葬礼之处例如之前提过的亚瑟王另外还有一个国王king sil穿著黄金胄甲与他的战马一起被葬在英国威尔特郡(ltshire)silbury hill的深处由于中空丘陵是如此重要的地方所以jing灵们对放肆、亵渎的入侵者都予以严惩根据神父f.rne的记录在1854年有几个渴望能挖到宝藏的寻金者在一个jing灵的山丘上挖掘对在身边那含有极度jing告涵意的隆隆巨响置若罔闻但最后仍是什么也找不到</p>

结果神奇而可畏地这几个入侵者在一个月内或因病或因意外甚至是无缘无故地全部离世他们都为自己如斯傲慢的举动付上了生命的代价</p>

jing灵宴会</p>

如果有机会被邀请至中空丘陵参加jing灵的宴会的话那就要当心一定要拒绝他们的食物和饮料如果吃了jing灵的食物的话便会永远被禁闭在那儿而不得再返回人间</p>

这个概念与冥后普罗瑟萍娜的传说很相似另外还有一个传说可以让人看到冥府与jing灵宴会的相似之处在一个山岗glastonbury tor下有间小室里面住著一个隐士名为st.collen他曾数次拒绝参加那个突然出现在山岗上的城堡所举办的宴会后來collen终于动了心便爬上山岗进入那美丽的城堡他在那里看到一群群英俊美丽的青年男女、一队队气宇轩昂的士卫和身穿红蓝锦锻制服的从仆那儿的王gnap nudd热地款待collen但他始终拒绝进食</p>

最后collen说:“我是不会吃树上的叶子的”后來gn问collen对他仆人的制服的感觉如何collen便说:“红的像不灭之火;蓝的如万年玄冰比一切都更切合恶魔的身分”说罢collen把小心携带著的圣水浇在地上刹那间所有人和整个城堡都消失不见只剩下collen站在光秃秃的山岗上……</p>

jing灵音乐</p>